国产亚洲一区二区三区,亚洲综合小说久久另类区,国产精品福利在线观看,久久女婷五月综合高速

成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶首次面向全球開展標(biāo)識體系設(shè)計大賽征集活動啟動
2023-03-03 14:54:40



為建設(shè)成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶共同精神家園,提高對外招引辨識度,經(jīng)成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶七區(qū)一縣通力合作、深度謀劃,今日起,為期40天的成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶標(biāo)識體系設(shè)計全球征集活動,在“成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶”線上平臺微信公眾號正式啟動。


創(chuàng)新“三上”工作開篇布局,是加快推動成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶合力建設(shè)的關(guān)鍵一招,即通過功能區(qū)規(guī)劃“圖上法官”,統(tǒng)籌協(xié)調(diào)規(guī)劃布局;通過地標(biāo)牌裝置“地上堡壘”,豐富招引辨識形象;通過微信公眾號“線上平臺”,創(chuàng)新數(shù)字政府服務(wù)。成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶標(biāo)識體系全球征集活動的啟動,將加快打造成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶“半小時經(jīng)濟(jì)圈”,為成都“南拓”和眉山“進(jìn)成”創(chuàng)造有利條件。

想了解具體的征集內(nèi)容嗎?

快來和“圈圈兒”一起看看吧!




征集背景 Background

       建設(shè)成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶,通過以帶聚人、以帶筑城、以帶興產(chǎn),實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新賦能、產(chǎn)業(yè)集聚,是貫徹落實(shí)成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)等國家戰(zhàn)略部署的重要舉措,是推動成德眉資同城化暨成都都市圈建設(shè)的關(guān)鍵一招。為提升成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶對外招引辨識度,打造具有標(biāo)志性的產(chǎn)業(yè)IP,現(xiàn)將以競賽方式開展“成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶標(biāo)識體系設(shè)計全球征集”活動,面向全球設(shè)計師征集地標(biāo)牌裝置設(shè)計方案和LOGO圖標(biāo)設(shè)計方案。最終確定的設(shè)計方案將被使用于產(chǎn)業(yè)帶內(nèi)各大產(chǎn)業(yè)園區(qū)等實(shí)地場景、成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶各大媒體傳播平臺及部分相關(guān)工作場域。

The construction of the Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt, through gathering people, building cities, and promoting industries,  is an important measure to achieve innovation empowerment and industrial aggregation, and to implement national strategic deployment such as the construction of the Chengdu-Chongqing Economic Circle, and a key move to promote the integration of Chengdu, Deyang, Meishan, and Ziyang, as well as the construction of the Chengdu Metropolitan Circle. In order to enhance the recognition of the Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt and create a symbol of industrial IP, the "Global Call for Entries for Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt Signage Design" will be launched through a competition. The competition is open to designers around the world to submit designs for landmark sign installations and logo designs. The final selected design will be used in various industrial parks within the industrial belt, as well as in major media platforms and some relevant workplaces.






征集內(nèi)容 Contents

       本次設(shè)計競賽主題為“成眉高新、創(chuàng)享未來”,立足于成渝雙城地區(qū)經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)城市形象設(shè)計與展示,主要針對成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶標(biāo)識體系進(jìn)行設(shè)計方案征集,包括成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶地標(biāo)牌裝置設(shè)計類競賽和成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶LOGO圖標(biāo)設(shè)計類競賽。為保持同一識別度,鼓勵參賽者同時參與兩類競賽,將地標(biāo)牌裝置設(shè)計轉(zhuǎn)化為LOGO圖標(biāo)設(shè)計

The theme of this design competition is "Chengdu-Meishan High-tech, Creating Future". Based on the design and display of urban image for the Chengdu-Chongqing Economic Circle, the competition mainly focuses on the design of the identification system for the Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt, including competitions for landmark installations and logo designsIn order to maintain consistency and encourage participation, contestants are encouraged to participate in both competitions, and to transform the 3D built landmark sign installations design into a 2D logo design.





組織機(jī)構(gòu) Organizational Structure

■指導(dǎo)單位 Guiding Groups

      四川省推進(jìn)成德眉資同城化發(fā)展領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室

Office of the Leading Group for Promoting the Integration of Chengdu, Deyang, Meishan and Ziyang in Sichuan Province


主辦單位 Host Groups

      四川天府新區(qū)推動成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室

Office of the Leading Group for Promoting the Construction of the Chengdu-Chongqing Economic Circle in Sichuan Tianfu New Area


協(xié)辦單位 Co-organizers

      成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶各區(qū)縣(四川天府新區(qū)成都直管區(qū)、成都市高新區(qū)、成都市雙流區(qū)、成都市新津區(qū)、眉山天府新區(qū)、眉山市東坡區(qū)、眉山市彭山區(qū)、眉山市仁壽縣)

Various districts and counties of the Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt (Chengdu Tianfu New Area, Chengdu High-tech Zone, Chengdu Shuangliu District, Chengdu Xinjin District, Meishan Tianfu New Area, Meishan Dongpo District, Meishan Pengshan District, and Meishan Renshou County)





設(shè)計內(nèi)容 Design Content

地標(biāo)牌裝置設(shè)計類:

Design of Landmark Signage Installation


       天府大道中軸南延線以四川成都天府新區(qū)標(biāo)志牌和眉山天府新區(qū)標(biāo)志牌兩端為界,場地位于天府大道中央長約210米、寬約8米的綠化帶內(nèi)。


The site is located in the central green belt of Tianfu Avenue, approximately 210 meters long and 8 meters wide, between the signage of Chengdu Tianfu New Area and Meishan Tianfu New Area at the two ends of the south extension of the central axis of Tianfu Avenue.


      對地標(biāo)牌裝置的外觀及結(jié)構(gòu)等進(jìn)行方案設(shè)計,參考后續(xù)建筑建設(shè)總費(fèi)用150萬以內(nèi)預(yù)算進(jìn)行設(shè)計,包括平面圖、立面圖、效果圖、初步結(jié)構(gòu)圖,并對概預(yù)算、材料使用以及設(shè)計寓意等予以說明,需體現(xiàn)“成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶”和“天府大道科創(chuàng)大走廊”寓意或字樣。(報名后詳見資料包任務(wù)書)

Design the appearance and structure of the landmark signage, referring to a total construction cost budget of no more than 1.5 million yuan, including floor plans, elevations, renderings, preliminary structural drawings, and explanations of the conceptual budget, material usage, and design symbolism. It should include and reflect the meaning or wording of “成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶”and“天府大道科創(chuàng)大走廊”("Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt" and "Tianfu Avenue Sci-tech Innovation Corridor.")   (See task instructions in the information package after registration.)



LOGO圖標(biāo)設(shè)計類:

Design of Landmark Signage Installation


       應(yīng)用于成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶七區(qū)一縣21個重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)園區(qū)相關(guān)宣傳及產(chǎn)品使用。


Applied to 21 key industrial parks in seven districts and one county of the Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt for related promotion and product use.


       對LOGO圖案圖形進(jìn)行方案設(shè)計,對設(shè)計寓意等予以說明,需包括“成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶”寓意或字樣,可包括應(yīng)用場景效果圖等。(報名后詳見資料包任務(wù)書)

Design the LOGO graphics and explain the design symbolism, including the meaning or wording of "Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt" and may include application scenarios and renderings. (See task instructions in the information package after registration.)






獎項(xiàng)設(shè)置 Awards

地標(biāo)牌裝置設(shè)計類

Landmark Signage Installation Design Category


● 第一名,設(shè)計費(fèi)15萬元

● 第二名,設(shè)計費(fèi)10萬元

● 第三名,設(shè)計費(fèi)5萬元

● 創(chuàng)意獎5名,設(shè)計費(fèi)各1萬元

● 入圍獎30名以上,獲獎?wù)邔⒈患{入“成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶設(shè)計師庫”名單。


 First Prize: 150,000 RMB

 Second Prize: 100,000 RMB

 Third Prize: 50,000 RMB

● 5 Creative Awards: 10,000 RMB each

 More than 30 entries will receive Honorable Mentions and those teams will be included in the "Chengdu-Meishan High-tech Industry Belt Talented Designer Pool".



LOGO圖標(biāo)設(shè)計類

Logo Design Category


● 第一名,設(shè)計費(fèi)3萬元

● 第二名,設(shè)計費(fèi)2萬元

● 第三名,設(shè)計費(fèi)1萬元

● 入圍獎10名,獲獎?wù)邔⒈患{入“成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶設(shè)計師庫”名單。

 First Prize: 30,000 RMB

 Second Prize: 20,000 RMB

 Third Prize: 10,000 RMB

10 entries will receive Honorable Mentions and be included in the"Chengdu-Meishan High-tech Industry Belt Designer Pool".


      *所有獲得名次或創(chuàng)意獎的單位及單位中的參賽個人均獲得獲獎證書及紀(jì)念品,所有入圍獎的單位及單位中的個人均獲得獲獎證書。后續(xù)成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶相關(guān)城市設(shè)計和項(xiàng)目招引工作中將優(yōu)先歡迎設(shè)計師庫中的單位及設(shè)計師前來合作。

*All winners and their participating individuals will receive a certificate and a souvenir. The competition organizers will prioritize inviting designers and companies from the talented designer pool to collaborate on future design and project work for the Chengmei High-tech Industry Belt.

      *以上設(shè)計費(fèi)為稅前金額。Pre-Tax






征集流程 Timeline 3.1—4.30



競賽報名 3.26前

 Competition Registration by March 26th

 本次競賽活動在成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶公眾號報名。報名不設(shè)資格限制,參賽機(jī)構(gòu)或個人請于2023年3月26日18:00之前進(jìn)入成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶微信公眾號,點(diǎn)擊頁面右下方“設(shè)計競賽”并選擇相應(yīng)賽道進(jìn)行報名,報名不設(shè)資質(zhì)限制,需提交團(tuán)隊信息及主要聯(lián)系人聯(lián)系方式。(地標(biāo)牌裝置設(shè)計競賽報名牽頭單位需簽署并提交保密協(xié)議保密協(xié)議見文后下載鏈接企業(yè)、社會組織等團(tuán)體參賽需蓋公章)報名成功后報名編號設(shè)計資料包將發(fā)送至聯(lián)系人郵箱


This competition is open to all, and registration is available through the Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt WeChat official account. Participants, whether individuals or organizations, should enter the account and click on the "Design Competition" button at the bottom right of the page to register for the corresponding category before 6:00 pm on March 26th, 2023. There are no qualification restrictions for registration, but team information and contact details of the primary contact person must be submitted. (For the landmark installation design competition, leading registrant need to sign and submit a confidentiality agreement, which can be downloaded from the link provided below. Companies, social organizations and other groups participating in the competition need to affix their official seals). Upon successful registration, the registration number and design data packagewill be sent to the contact person's email.


        *允許單一報名或聯(lián)合報名,牽頭報名單位需為國內(nèi)機(jī)構(gòu)單位或個人,聯(lián)合報名最多不超過3個單位(含個人)報名,報名設(shè)計人員最多不超過12人(含最多3名主創(chuàng)設(shè)計師)。

*Individual or joint registration is allowed. The leading registrant must be a domestic organization or a domestic individual designer, and up to three units (including individuals) may jointly register. The maximum number of design team members is 12 (including up to three lead designers).


資質(zhì)材料提交 3.26前

Submission of Qualification
Materials by March 26th

       為鼓勵更多優(yōu)秀設(shè)計單位和設(shè)計師參賽,參賽者報名時需提交有關(guān)資質(zhì)業(yè)績的證明文件。

       報名的同時或報名成功后,還需補(bǔ)充提交資質(zhì)業(yè)績證明材料(報名者需將所有材料整合為1個PDF或壓縮包提交),提交截止時間亦為2023年3月26日18:00之前。資質(zhì)業(yè)績證明材料包括但不限于:有效的營業(yè)執(zhí)照或商業(yè)登記證明、企業(yè)資質(zhì)證明文件、獲獎證明、項(xiàng)目業(yè)績等。


To encourage more excellent design units and designers to participate, participants must submit proof of their qualifications and achievements when registering.

At the time of registration or after successful registration, participants must also submit proof of their qualifications and achievements (applicants must consolidate all materials into one PDF or compressed package) by 6:00 pm on March 26th, 2023. The qualification and achievement proof materials include, but are not limited to, valid business licenses or commercial registration certificates, enterprise qualification certificates, award certificates, and project achievements.


        *參賽者報名成功后即可查收資料包開始方案設(shè)計,截止時間前,可隨時登錄報名鏈接補(bǔ)充上傳相關(guān)文件。

After successful registration, participants can receive the design data package and begin their design plans. Before the deadline, they can log in to the registration link at any time to modify and upload relevant files.


答疑環(huán)節(jié)

 Q&A Session

      請在成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶公眾號右下角“標(biāo)識大賽”“答疑征集”中填寫問題。具體答疑安排詳見公眾號通知。

Please fill out your questions in the "Marking Competition" "Q&A Collection" section in the lower right corner of the Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt public account. Please see the notice in the public account for specific Q&A arrangements.


資質(zhì)審評 3.27—3.31

Qualification Review from 
March 27th to March 31st  2023

       由主辦方組織成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶工作人員及專家團(tuán)隊對參賽方提交的資質(zhì)業(yè)績材料進(jìn)行審核評分。資質(zhì)優(yōu)業(yè)績佳可獲得最高20分附加分。

The organizing committee and expert team of Chengdu-Meishan High-tech Industrial Belt will review and score the qualification and performance materials submitted by the participants. The highest additional score of 20 points will be given to those with excellent qualifications and outstanding performance.


方案設(shè)計 4.9前

Design submitted before April 9th 2023

     參賽團(tuán)隊根據(jù)設(shè)計任務(wù)書要求開展設(shè)計。

The participating teams will carry out the design according to the requirements of the design brief.


       *具體設(shè)計要求及提交格式詳見資料包中任務(wù)書。

*For specific design requirements and submission formats, please refer to the task book in the data package.


方案評審 4.10—4.14

Design Submission Evaluation
from April 10th  to April 14th 2023

       由主辦方組織專家評審委員對設(shè)計方案進(jìn)行評審打分。地標(biāo)牌裝置設(shè)計類寓意性占比30%、創(chuàng)意性占比30%、落地性占比40%。LOGO圖標(biāo)設(shè)計類寓意性占比40%、創(chuàng)意性占比60%。


The organizing committee will organize a panel of experts to evaluate and score the design plans. For landmark signage installation design, the symbolic and spiritual meaning accounts for 30%, creativity accounts for 30%, and practicality accounts for 40%. For logo design, symbolic and spiritual meaning accounts for 40% and creativity accounts for 60%.


評選結(jié)果公布

Announcement of Results

     評選結(jié)果請關(guān)注“成眉高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶”微信公眾號后續(xù)推文。


Please follow the "Chengmei High-tech Industry Belt" WeChat public account for the announcement of the results.


后續(xù)優(yōu)化 5.1起

Follow-up Optimization: Starting from May 1

    鼓勵獲獎單位按照參賽報名組隊情況和招投標(biāo)規(guī)定或相關(guān)要求,參與后續(xù)擬進(jìn)行地標(biāo)牌裝置落地工作的優(yōu)化設(shè)計,允許落地方案在適當(dāng)位置標(biāo)注設(shè)計建設(shè)單位名字和主創(chuàng)設(shè)計師名字


Winning teams and units are encouraged to participate in subsequent optimization designs and on-site installations of the landmark signage installations, based on the team composition and bidding requirements or related regulations. The design and construction unit name and the name of the chief designer can be marked in an appropriate position on the installation.





成果提交 Submission of Results

       設(shè)計成果需在2023年4月9日18:00之前以電子郵件附件形式提交至郵箱:

The design results must be submitted in the form of an email attachment before 6:00 pm on April 9th, 2023, to the following email address:     


chengmeibiaoshi@sctfxocdglwyh2.wecom.work


(成果提交格式等詳見資料包中任務(wù)書)

(For details on the submission format, please refer to the design brief in the material package.)






版權(quán)與法律 Copyright and Legal

(一)所有參加本競賽的設(shè)計成果署名權(quán)歸設(shè)計機(jī)構(gòu)或設(shè)計人員所有,獲得地標(biāo)牌裝置設(shè)計類比賽前3名和創(chuàng)意獎5名以及LOGO圖標(biāo)設(shè)計類前3名的單位和個人,均需同意指導(dǎo)單位、主辦單位、協(xié)辦單位有權(quán)無償使用所有設(shè)計成果,包括在評審結(jié)束后公布評審成果,并通過傳媒、專業(yè)雜志、專業(yè)書刊或其他形式介紹、展示及評價設(shè)計成果。所有參賽的設(shè)計成果在評審后不退回設(shè)計機(jī)構(gòu)。

(二)設(shè)計機(jī)構(gòu)應(yīng)保證設(shè)計成果中所有內(nèi)容均為設(shè)計機(jī)構(gòu)原創(chuàng),不得包含任何侵犯第三方知識產(chǎn)權(quán)的資料,如發(fā)生侵權(quán)行為,將由涉及侵權(quán)的設(shè)計機(jī)構(gòu)自行承擔(dān)一切法律后果,并取消其參與本次競賽活動的資格。

(三)主辦單位提供所有資料(文字、圖紙、電子數(shù)據(jù)等)均受版權(quán)保護(hù)。未經(jīng)授權(quán),任何機(jī)構(gòu)和個人不得將內(nèi)容復(fù)制、改編、分發(fā)、發(fā)布、外借、轉(zhuǎn)讓,否則將依法追究其相應(yīng)法律責(zé)任,并取消其參與本次競賽活動的資格。

(四)適用法律。本次競賽活動規(guī)則受中華人民共和國法律管轄,競賽工作和所有文件適用中國法律,若發(fā)生爭議,經(jīng)協(xié)商不成時,雙方同意提交仲裁委員會進(jìn)行仲裁。仲裁為終局裁決,對雙方當(dāng)事人均有約束力。

(五)保密。競賽活動結(jié)束前,設(shè)計機(jī)構(gòu)或其設(shè)計人員未征得主辦單位、承辦單位、協(xié)辦單位和策劃單位許可,不得以任何方式披露、公開或展示設(shè)計成果,否則將依法追究其相應(yīng)法律責(zé)任,并取消其參與本次競賽活動的資格。

(六)本次設(shè)計作品不得有違背中國法律法規(guī)或公序良俗的設(shè)計內(nèi)容,否則將依法追究其相應(yīng)法律責(zé)任,并取消其參與本次競賽活動的資格。

1. All design works submitted to this competition are owned by the design institutions or their designers. The top three winners of the landmark sign installation design competition, the top five winners of the creative award, and the top three winners of the logo design category are required to agree that the guiding units and groups, organizers, and co-organizers have the right to use all design works for free, including publishing the evaluation results after the evaluation, and introducing, displaying, and evaluating the design works through media, professional magazines, professional publications or other forms. All design works submitted to this competition will not be returned to the design institutions after the evaluation.


2. The design institutions shall guarantee that all the contents in the design works are original and do not contain any materials that infringe upon the intellectual property rights of any third party. If any infringement occurs, the design institution concerned shall bear all legal consequences on its own and be disqualified from participating in this competition.


3. All materials (text, drawings, electronic data, etc.) provided by the organizers are protected by copyright. No organization or individual may copy, adapt, distribute, publish, lend or transfer the content without authorization. Otherwise, the corresponding legal responsibility will be investigated and the disqualification of participating in this competition will be processed.


4. Applicable laws. The rules of this competition are subject to the jurisdiction of the laws of the People's Republic of China, and the competition work and all documents are subject to Chinese laws. If a dispute arises, the two parties agree to submit it to the arbitration commission for arbitration if they cannot reach an agreement through consultation. The arbitration is a final decision and is binding on both parties.


5. Confidentiality. Before the end of the competition, the design institutions or their designers shall not disclose, publicize, or display the design works in any way without the permission of the organizers, co-organizers, and planning units. Otherwise, the corresponding legal responsibility will be investigated and the disqualification of participating in this competition will be processed.


6. The design works submitted to this competition shall not contain any design content that violates Chinese laws and regulations or public order and good customs. Otherwise, the corresponding legal responsibility will be investigated and the disqualification of participating in this competition will be processed.



聯(lián)系競賽組委會請?zhí)砑痈傎愋≈治⑿牛?/span>

Contact information of the competition organizing committee: